top of page

Relatos de la imposteridad, 2015, 2017

Lápiz sobre papel y elementos varios

27x18,5cm

/ Tales of imposterity, 2015 , 2017

Pencil on paper and various elements

27 x 18,5cm

relatos de la imposteridad - el meteorologo - ricardo coello gilbert.jpg

El meteorólogo

Lápiz sobre papel y semillas

Se lee: "El meteorólogo predijo que debido al magnetismo resultado de una conjunción de seis planetas el sol estallaría y su radiación devoraría la Tierra el 17 de diciembre de 1921." 

The meteorologist

Pencil on paper and seeds

It reads: "The meteorologist predicted that due to the magnetism resulting from a conjunction of six planets the sun would explode and its radiation would devour Earth on December 17, 1921."

0 ricardo coello gilbert - imposteridad 02 3.jpg

 

La psíquica

Lápiz sobre papel y corteza de árbol


Se lee: "Luego de haber fallado en un caso que involucraba un familiar cercano del gobernador, la psíquica fue acusada y condenada por traición, brujería y fraude."

The psychic

Pencil on paper and tree bark

It reads: "After judgment in a case involving a close relative of the governor, the psychic was charged and convicted of treason, witchcraft and fraud."

0 ricardo coello gilbert - imposteridad 03 2.jpg

 

El homeópata y el meditador

Lápiz sobre papel y corteza y ramas


Se lee a la izquierda: "El homeópata se automedicó para intentar detener el avance progresivo de su ceguera."


A la derecha: "Aseguró que el grupo de meditación que lideraba sanaría su ceguera."

The homeopath and the meditator
Pencil on paper, bark and branches


It reads on the left: "The homeopath self-medicated himself to try to stop the progressive advance of his blindness."


To the right: "He assured that the meditation group he led would heal his blindness."

0 ricardo coello gilbert - imposteridad 04 2.jpg

 

La hija del pastor
Lápiz sobre papel


Se lee: "La hija del religioso vendía falsas indulgencias en su congregación a espaldas de su padre hasta que éste se convirtió al budismo."

The Shepherd's Daughter

Pencil on paper

It reads: "The religious's daughter sold false indulgences in his congregation behind his father's back until he converted to Buddhism."

0 ricardo coello gilbert - imposteridad 05 2.jpg

 

El urbanista
Lápiz sobre papel, corteza y ramas


Se lee: "Aseguraba que seres de otra dimensión le advirtieron de un diluvio universal; nadie financió su proyecto de una ciudad flotante." 

The urban planner

Pencil on paper, bark and branches

 

It reads: "He asserted that beings of another dimension warned him of a universal flood; no one financed his project of a floating city."

0 ricardo coello gilbert - imposteridad 06 2.jpg

 

El inocente

Lápiz sobre papel y metal

Se lee: "Declaró su inocencia aduciendo que había sido poseído por el espíritu de una cleptómana amante del arte."

The Innocent

Pencil on paper and metal

It reads: "He declared his innocence by claiming that he had been possessed by the spirit of an art-loving kleptomaniac."

 

El nigromante

Lápiz sobre papel, frascos con semillas, espinas, flores y metal

Se lee: "El vendedor de amuletos alegaba haber recibido la receta en una sesión espiritista. Daba fe de la buena fortuna y protección que su uso propiciaba."

The necromancer

Pencil on paper, jars with seeds, thorns, flowers and metal

 

It reads: "The seller of amulets claimed to have received the recipe in a séance, he attested to the good fortune and protection that its use provided.""

La virgen de la escarcha

Lápiz sobre papel, virgen de metal y escarcha


Se lee: "Erigió un altar en su casa, donde apareció la “Virgen de la Escarcha”. Vendía a los visitantes productos que poseían propiedades milagrosas."

The virgin of the glitter

Pencil on paper, virgin metal and frost

 

It reads: "She built an altar in her house, where the "Virgin of the Frost"appeared, selling to the visitors products that possessed miraculous properties."

El mesías

Lápiz sobre papel y ampollas


Se lee: "Aseguraba ser la segunda venida de Jesús. Su cólera lo llevó varias veces a prisión; decía que los antisicóticos eran lo único que calmaba su ira divina."

The Messiah

Pencil on paper and ampoules

It reads: "He claimed to be the second coming of Jesus, his anger took him to prison several times, he said that antipsychotics were the only thing that calmed his divine wrath."

 El ufólogo
Lápiz sobre papel y hojas secas


Se lee: "El experto en círculos de cultivos descreyó la confesión de los verdaderos autores, alegando que debía tratarse “obviamente de un engaño”. "

The ufologist

Pencil on paper and dry leaves

It reads: "The expert in crop circles disbelieved the confession of the true authors, arguing that it should be "obviously a deception"."

La madre
Lápiz sobre papel y ramas


Se lee: "Le contó a su esposo que su embarazo era resultado de una pesadilla en la que recibió la visita de un demonio. Su hijo crecería y lideraría una religión." 

The mother

Pencil on paper and branches

 

It reads: "She told her husband that her pregnancy was the result of a nightmare in which she was visited by a demon, her son would grow up and lead a religion."

 

El padre

Lápiz sobre papel y pluma

Se lee: "El ave aseguró ser dios; le pidió que sacrifique a su hijo en su nombre. Un tratamiento mitigó las alucinaciones ocasionadas por su tumor cerebral."

The father

Pencil on paper and feather

 

It reads: "The bird claimed to be god, he asked him to sacrifice his son in his name. A treatment mitigated the hallucinations caused by his brain tumor."

La cartomántica

Lápiz sobre papel

Se lee: "La cartomántica declaró que el asalto al establecimiento había sido planeado sin su complicidad; otros alegaron que las cartas ayudaron a determinar el día más idóneo para cometer el ilícito."

The fortune teller

Pencil on paper

 

It reads: "The fortune teller declared that the assault on the establishment had been planned without her complicity; Others claimed that the cards helped determine the best day to commit the crime."

El hipnotista

Lápiz sobre papel y metal

Se lee: "El hipnotista trataba al dueño del local de un aquejamiento menor; implantó además la sugetión en su mente: luego del robo, no poner denuncia alguna, no levantar cargos."

The hypnotist

Pencil on paper and metal

 

It reads: "The hypnotist was treating the owner of the store for a minor affliction; he also implanted the suggestion in his mind: after the robbery, do not file a complaint, do not file charges"

El adivino

Lápiz sobre papel, plumas, ramas, pelo y metal

Se lee: "El adivino le proveyó de un amuleto y le aseguró que éste le volvería invisible ante cualquier eventual testigo, El sospechoso demandaría luego al adivino por estafa."

The fortune teller

Pencil on paper, feathers, branches, hair and metal

 

It reads: "The fortune teller provided him with an amulet and assured him that it would make him invisible to any eventual witness. The suspect would later sue the fortune teller for fraud."

< Home

© 2024 Ricardo Coello Gilbert

bottom of page